− | |Der Zahnarzt teilt dem Patienten mit, dass er an einer schweren Malokklusion leidet und diese behandelt werden sollte, um ihre Ästhetik und Kaufunktion zu verbessern. Der Patient antwortet jedoch bestimmt: "''Auf keinen Fall, ich habe nicht die geringste Ahnung, Herr Doktor, weil ich vielleicht sogar ein wenig repräsentativ lächele, aber ich esse sehr gut.''"<br>The dentist’s reply is ready, so the practitioner insists by saying: «''but you have a serious malocclusion with an openbite and a unilateral posterior crossbite, you should already have problems with bruxism and swallowing, as well as posture.''»<br>The patient closes the confrontation in a decisive way: «''absolutely false: I chew very well, I swallow very well and at night I snore alot so I don’t grind; besides, I’m a sportsman and I don’t have any postural disturbance''». | + | |Der Zahnarzt teilt dem Patienten mit, dass er an einer schweren Malokklusion leidet und diese behandelt werden sollte, um ihre Ästhetik und Kaufunktion zu verbessern. Der Patient antwortet jedoch bestimmt: "''Auf keinen Fall, ich habe nicht die geringste Ahnung, Herr Doktor, weil ich vielleicht sogar ein wenig repräsentativ lächele, aber ich esse sehr gut.''"<br>Die Antwort des Zahnarztes ist fertig, daher besteht der Behandler darauf, dass er sagt: "'' Aber Sie haben eine schwere Malokklusion mit offenem Biss und einseitigem Kreuzbiss posterior, Sie sollten bereits Probleme mit Bruxismus und Schlucken sowie Haltung haben. ''"<br>The patient closes the confrontation in a decisive way: «''absolutely false: I chew very well, I swallow very well and at night I snore alot so I don’t grind; besides, I’m a sportsman and I don’t have any postural disturbance''». |