Changes

Created page with "Precisamos conversar com os netos de Hipócrates sabendo que podemos contar plena e mutuamente com as contribuições de um profissional, e é um caminho para o conhecimento q..."
Line 7: Line 7:  
[[File:Working board.jpg|right|350px]]
 
[[File:Working board.jpg|right|350px]]
   −
A edição anônima e a edição que coloca o conteúdo diretamente na página são as fortunas do extraordinário e precioso monumento ao conhecimento que a Wikipedia representa. Estamos todos gratos a esse projeto pelo trabalho que os voluntários fazem com paixão e sentido de sacrifício; aqui, no entanto, devemos levar em conta os desenvolvimentos em tempo real de estudos sobre tópicos definidos. We need to talk to Hippocrates’ grandchildren knowing that we can fully and mutually rely on the contributions of a professional, and it is a path towards knowledge that starts differently, moves differently and reaches its destination differently.
+
A edição anônima e a edição que coloca o conteúdo diretamente na página são as fortunas do extraordinário e precioso monumento ao conhecimento que a Wikipedia representa. Estamos todos gratos a esse projeto pelo trabalho que os voluntários fazem com paixão e sentido de sacrifício; aqui, no entanto, devemos levar em conta os desenvolvimentos em tempo real de estudos sobre tópicos definidos. Precisamos conversar com os netos de Hipócrates sabendo que podemos contar plena e mutuamente com as contribuições de um profissional, e é um caminho para o conhecimento que começa diferente, se move de maneira diferente e chega ao seu destino de forma diferente.
    
'''Free knowledge''', we share this principle and goal with Wikipedia ''toto corde''. Knowledge must be available at any time and without any discrimination to those who want to use it. It must have no barriers to access, especially social or economical ones.
 
'''Free knowledge''', we share this principle and goal with Wikipedia ''toto corde''. Knowledge must be available at any time and without any discrimination to those who want to use it. It must have no barriers to access, especially social or economical ones.
Editor, Editors, USER, editor, translator
5,845

edits