Line 773: |
Line 773: |
| {{q4|En suivant la logique du langage classique, le dentiste a raison.!|Il semblerait que! <br>Mais, attention, uniquement dans son propre contexte dentaire.!}} | | {{q4|En suivant la logique du langage classique, le dentiste a raison.!|Il semblerait que! <br>Mais, attention, uniquement dans son propre contexte dentaire.!}} |
| | | |
− | Cette affirmation est tellement vraie que le <math>Valeur P</math> could be infinitely extended, widened enough to obtain an <math>\alpha=0</math> that corresponds to it in an infinite significance, as long as it remains limited in its context; yet, without meaning anything from a clinical point of view in other contexts, like in the neurologist one, for instance. | + | Cette affirmation est tellement vraie que le <math>Valeur P</math> pourrait être étendu à l'infini, élargi suffisamment pour obtenir une <math>\alpha=0</math> qui lui correspond dans une signification infinie, tant qu'elle reste limitée dans son contexte ; pourtant, sans rien signifier du point de vue clinique dans d'autres contextes, comme celui du neurologue, par exemple. |
| | | |
− | ==Final considerations== | + | ==Considérations finales== |
− | From a perspective of observation of this kind, the Logic of Predicates can only fortify the dentist’s reasoning and, at the same time, strengthen the <u>principle of the excluded third</u>: the principle is strengthened through the compatibility of the additional assertions <math>(\delta_1,\delta_2,.....\delta_n \ )</math> which grant the dentist a complete coherence in the diagnosis and in confirming the sentence <math>\Im</math>: Poor Mary Poppins either has TMD, or she has not.
| + | Dans une perspective d'observation de ce type, la logique des prédicats ne peut que fortifier le raisonnement du dentiste et, en même temps, renforcer l'idée que le dentiste ne peut pas se contenter d'être le seul à avoir une idée. <u>principe du tiers exclu</u>: le principe est renforcé par la compatibilité des assertions supplémentaires <math>(\delta_1,\delta_2,.....\delta_n \ )</math> qui confèrent au dentiste une cohérence totale dans le diagnostic et dans la confirmation de la sentence. <math>\Im</math>: La pauvre Mary Poppins a un DTM, ou elle n'en a pas.. |
| | | |
− | {{q4|...and what if, with the advancement of research, new phenomena were discovered that would prove the neurologist right, instead of the dentist?|}} | + | {{q4|...et si, avec les progrès de la recherche, on découvrait de nouveaux phénomènes qui donneraient raison au neurologue, et non au dentiste ?|}} |
| | | |
− | Basically, given the compatibility of the assertions <math>(\delta_1,\delta_2,.....\delta_n \ )</math>, coherently saying that Orofacial Pain is caused by a Temporomandibular Disorders could become incompatible if another series of assertions <math>(\gamma_1,\gamma_2,.....\gamma_n \ )</math> were shown to be coherent: this would make a different sentence compatible <math>\Im</math>: could poor Mary Poppins suffer from Orofacial Pain from a neuromotor disorder (<sub>n</sub>OP) and not by a Temporomandibular Disorders?
| + | Fondamentalement, étant donné la compatibilité des assertions <math>(\delta_1,\delta_2,.....\delta_n \ )</math>, dire de manière cohérente que la douleur orofaciale est causée par un trouble temporomandibulaire pourrait devenir incompatible si une autre série d'affirmations <math>(\gamma_1,\gamma_2,.....\gamma_n \ )</math> se sont révélées cohérentes: cela rendrait une phrase différente compatible <math>\Im</math>: La pauvre Mary Poppins pourrait-elle souffrir de douleurs orofaciales dues à un trouble neuromoteur ? (<sub>n</sub>OP) et non par un trouble temporomandibulaire? |
| | | |
− | In the current medical language logic, such assertions only remain assertions, because the convictions and opinions do not allow a consequent and quick change of the mindset.
| + | Dans la logique du langage médical actuel, ces affirmations ne restent que des affirmations, car les convictions et les opinions ne permettent pas un changement conséquent et rapide de l'état d'esprit.. |
| | | |
− | Moreover, taking into account the risk that this change entails, in fact, we might consider a recent article on the epidemiology of temporomandibular disorders<ref>{{cite book
| + | En outre, compte tenu du risque que comporte ce changement, on peut considérer un article récent sur l'épidémiologie des troubles temporomandibulaires<ref>{{cite book |
| | autore = LeResche L | | | autore = LeResche L |
| | titolo = Epidemiology of temporomandibular disorders: implications for the investigation of etiologic factors | | | titolo = Epidemiology of temporomandibular disorders: implications for the investigation of etiologic factors |
Line 798: |
Line 798: |
| | DOI = 10.1177/10454411970080030401 | | | DOI = 10.1177/10454411970080030401 |
| | oaf = <!-- qualsiasi valore --> | | | oaf = <!-- qualsiasi valore --> |
− | }}</ref> in which the authors confirm that despite the methodological and population differences, pain in the temporomandibular region appears to be relatively common, occurring in about the 10% of the population; we may then objectively be led to hypothesize that our Mary Poppins can be included in the 10% of the patients mentioned in the epidemiological study, and contextually be classified as a patient suffering from Orofacial Pain from Temporomandibular Disorders (TMDs). | + | }}</ref> dans laquelle les auteurs confirment que, malgré les différences de méthodologie et de population, la douleur dans la région temporomandibulaire semble être relativement courante, se produisant dans environ 10 % de la population.; nous pouvons alors objectivement être amenés à supposer que notre Mary Poppins peut être incluse dans les 10 % des patients mentionnés dans l'étude épidémiologique, et être classée contextuellement comme un patient souffrant de douleurs orofaciales dues à des troubles temporomandibulaires (TMD).. |
| | | |
− | In conclusion, it is evident that a classical logic of language, which has an extremely dichotomous approach (either it is white or it is black), cannot depict the many shades that occur in real clinical situations.
| + | En conclusion, il est évident qu'une logique classique du langage, qui a une approche extrêmement dichotomique (soit quelque chose est blanc, soit il est noir), ne peut décrire les nombreuses nuances que présentent les situations cliniques réelles.. |
| | | |
− | We need to find a more convenient and suitable language logic...
| + | Nous devons trouver une logique de langage plus pratique et plus adaptée.... |
| | | |
− | {{q4|... can we then think of a Probabilistic Language Logic?|perhaps}} | + | {{q4|... peut-on alors penser à une logique des langages probabilistes ?|peut-être}} |
| | | |
| {{Btnav|The logic of medical language|The logic of probabilistic language}} | | {{Btnav|The logic of medical language|The logic of probabilistic language}} |