Translations:The logic of classical language/64/it

Revision as of 00:10, 2 November 2021 by Gianni (talk | contribs) (Created page with "Può essere preso, al massimo, come un avvertimento: se una frase, espressa nel linguaggio comune, non ha senso chiedere se è vera o falsa, non sarà una proposizione ma qual...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Può essere preso, al massimo, come un avvertimento: se una frase, espressa nel linguaggio comune, non ha senso chiedere se è vera o falsa, non sarà una proposizione ma qualcos'altro