− | |O dentista informa ao paciente que ele está sofrendo de má oclusão severa e que deve ser tratada para melhorar sua estética e função mastigatória. A paciente, porém, responde com firmeza: «'' De jeito nenhum, não tenho a menor ideia de fazer, doutor, porque posso até ter um sorriso pouco representativo, mas como muito bem. ''»<br>The dentist’s reply is ready, so the practitioner insists by saying: «''but you have a serious malocclusion with an openbite and a unilateral posterior crossbite, you should already have problems with bruxism and swallowing, as well as posture.''»<br>The patient closes the confrontation in a decisive way: «''absolutely false: I chew very well, I swallow very well and at night I snore alot so I don’t grind; besides, I’m a sportsman and I don’t have any postural disturbance''». | + | |O dentista informa ao paciente que ele está sofrendo de má oclusão severa e que deve ser tratada para melhorar sua estética e função mastigatória. A paciente, porém, responde com firmeza: «'' De jeito nenhum, não tenho a menor ideia de fazer, doutor, porque posso até ter um sorriso pouco representativo, mas como muito bem. ''»<br>A resposta do dentista está pronta, então o médico insiste em dizer: «'' mas você tem uma má oclusão grave com uma mordida aberta e uma mordida cruzada posterior unilateral, você já deve ter problemas com bruxismo e deglutição, bem como de postura. ''»<br>The patient closes the confrontation in a decisive way: «''absolutely false: I chew very well, I swallow very well and at night I snore alot so I don’t grind; besides, I’m a sportsman and I don’t have any postural disturbance''». |