Changes

Created page with "Tradicionalmente, um termo é apresentado como um rótulo linguístico que significa um objeto em um mundo, concreto ou abstrato. O termo é pensado para estar na linguagem co..."
Line 147: Line 147:  
  }}</ref>.     
 
  }}</ref>.     
   −
Traditionally, a term is displayed as a linguistic label meaning an object in a world, concrete or abstract. The term is thought to stand in the language as a representative for that object, e.g. ‘apple’ for the famous fruit. This term ‘apple’ will have the same meaning for the American child, the European adult or the Chinese elder, while the meaning ‘Orofacial Pain’ will have an intention for the neurologist, one for the dentist, and its own essence the unfortunate Mary Poppins.           
+
Tradicionalmente, um termo é apresentado como um rótulo linguístico que significa um objeto em um mundo, concreto ou abstrato. O termo é pensado para estar na linguagem como um representante desse objeto, por ex. 'Maçã' para a famosa fruta. Este termo 'maçã' terá o mesmo significado para a criança americana, o adulto europeu ou o idoso chinês, enquanto o significado 'Dor Orofacial' terá uma intenção para o neurologista, outra para o dentista, e sua própria essência a infeliz Mary Poppins.           
    
Such expressions do not derive their meaning from representing something in the world out there, but how they relate to other terms within one’s world or context.
 
Such expressions do not derive their meaning from representing something in the world out there, but how they relate to other terms within one’s world or context.
Editor, Editors, USER, editor, translator
5,845

edits