Difference between revisions of "Translations:Introduction/86/ru"

(Created page with "Мы считаем, что «закрытие» легко понять, но эпитет «плохо» также следует понимать с осторожност...")
 
(No difference)

Latest revision as of 08:57, 5 July 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Introduction)
The ''closure'' is easy to understand, we believe, but the epithet "''bad''" must be understood with care as well, because it is not as simple as it seems.
TranslationМы считаем, что «закрытие» легко понять, но эпитет «плохо» также следует понимать с осторожностью, потому что это не так просто, как кажется.

Мы считаем, что «закрытие» легко понять, но эпитет «плохо» также следует понимать с осторожностью, потому что это не так просто, как кажется.