Difference between revisions of "Translations:The logic of medical language/10/fr"

(Created page with "Pour garder cette étude active et engageante, et pour éviter qu'elle ne dégénère en un traité ennuyeux de philosophie des sciences, considérons un cas clinique très ex...")
 
(No difference)

Latest revision as of 14:51, 23 June 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The logic of medical language)
To keep this study active and engaging, and to avoid it degenerating into a boring treatise on the philosophy of science, let’s consider a very explanatory clinical case.
TranslationPour garder cette étude active et engageante, et pour éviter qu'elle ne dégénère en un traité ennuyeux de philosophie des sciences, considérons un cas clinique très explicatif.

Pour garder cette étude active et engageante, et pour éviter qu'elle ne dégénère en un traité ennuyeux de philosophie des sciences, considérons un cas clinique très explicatif.