Difference between revisions of "Translations:The logic of medical language/35/de"

(Created page with "Betrachten wir zum Beispiel den Begriff „Krankheit“, der sich auf die Patientin Mary Poppins bezieht: Dies ist ein Begriff, der das grundlegende Konzept der Medizin, der K...")
 
(No difference)

Latest revision as of 13:27, 21 June 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The logic of medical language)
For example, let's consider the term 'disease' referring to the patient Mary Poppins: this is a term that indicates the fundamental concept of medicine, disease at the base of nosology and clinical research and practice. It is expected to be a well-defined technical term, yet it is still an indefinite term.
TranslationBetrachten wir zum Beispiel den Begriff „Krankheit“, der sich auf die Patientin Mary Poppins bezieht: Dies ist ein Begriff, der das grundlegende Konzept der Medizin, der Krankheit, die der Nosologie und der klinischen Forschung und Praxis zugrunde liegt, bezeichnet. Es wird erwartet, dass es sich um einen gut definierten technischen Begriff handelt, aber es ist immer noch ein unbestimmter Begriff.

Betrachten wir zum Beispiel den Begriff „Krankheit“, der sich auf die Patientin Mary Poppins bezieht: Dies ist ein Begriff, der das grundlegende Konzept der Medizin, der Krankheit, die der Nosologie und der klinischen Forschung und Praxis zugrunde liegt, bezeichnet. Es wird erwartet, dass es sich um einen gut definierten technischen Begriff handelt, aber es ist immer noch ein unbestimmter Begriff.