Difference between revisions of "Translations:The logic of medical language/35/es"

(Created page with "Por ejemplo, consideremos el término 'enfermedad' refiriéndose a la paciente Mary Poppins: este es un término que indica el concepto fundamental de medicina, enfermedad en...")
 
(No difference)

Latest revision as of 15:22, 20 June 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The logic of medical language)
For example, let's consider the term 'disease' referring to the patient Mary Poppins: this is a term that indicates the fundamental concept of medicine, disease at the base of nosology and clinical research and practice. It is expected to be a well-defined technical term, yet it is still an indefinite term.
TranslationPor ejemplo, consideremos el término 'enfermedad' refiriéndose a la paciente Mary Poppins: este es un término que indica el concepto fundamental de medicina, enfermedad en la base de la nosología y la investigación y práctica clínica. Se espera que sea un término técnico bien definido, pero aún es un término indefinido.

Por ejemplo, consideremos el término 'enfermedad' refiriéndose a la paciente Mary Poppins: este es un término que indica el concepto fundamental de medicina, enfermedad en la base de la nosología y la investigación y práctica clínica. Se espera que sea un término técnico bien definido, pero aún es un término indefinido.