Difference between revisions of "Translations:The logic of classical language/68/pt"

(Created page with "Por uma questão de simplicidade de exposição e leitura, vamos lidar neste capítulo com o '' símbolo de pertença '', o '' símbolo de consequência '' e o "'' tal que ''"...")
 
(No difference)

Latest revision as of 16:56, 3 November 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The logic of classical language)
For the sake of simplicity of exposition and reading, we will deal in this chapter with the ''symbol of belonging'', the ''symbol of consequence'' and the "''such that''" as if they were quantifiers and connectives of propositions in classical logic
TranslationPor uma questão de simplicidade de exposição e leitura, vamos lidar neste capítulo com o '' símbolo de pertença '', o '' símbolo de consequência '' e o "'' tal que ''" como se fossem quantificadores e conectivos de proposições na lógica clássica

Por uma questão de simplicidade de exposição e leitura, vamos lidar neste capítulo com o símbolo de pertença , o símbolo de consequência e o " tal que " como se fossem quantificadores e conectivos de proposições na lógica clássica