Difference between revisions of "Translations:The logic of classical language/68/it"

(Created page with "Per semplicità di esposizione e di lettura, tratteremo in questo capitolo il ''simbolo di appartenenza'', il ''simbolo di conseguenza'' e il ''tale che'' come se fossero quan...")
 
(No difference)

Latest revision as of 00:12, 2 November 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The logic of classical language)
For the sake of simplicity of exposition and reading, we will deal in this chapter with the ''symbol of belonging'', the ''symbol of consequence'' and the "''such that''" as if they were quantifiers and connectives of propositions in classical logic
TranslationPer semplicità di esposizione e di lettura, tratteremo in questo capitolo il ''simbolo di appartenenza'', il ''simbolo di conseguenza'' e il ''tale che'' come se fossero quantificatori e connettivi di proposizioni nella logica classica

Per semplicità di esposizione e di lettura, tratteremo in questo capitolo il simbolo di appartenenza, il simbolo di conseguenza e il tale che come se fossero quantificatori e connettivi di proposizioni nella logica classica