Translations:Introduction/108/pl
Teraz wniosek pozostaje bardzo krytyczny, ponieważ możemy napotkać język werbalny pacjenta, który jest mylący, ponieważ nie jest specyficzny i nie odpowiada szczegółowej fizjopatogenetycznej wiedzy o stanie zgryzu; lub, paradoksalnie, mamy do czynienia z językiem maszynowym przekształconym na język werbalny, który gwarantuje integralność systemu. W tym momencie sytuacja jest naprawdę zawstydzająca, ponieważ ani pacjent, ani obserwator (dentysta) nie będą mogli z całą pewnością stwierdzić, że System jest w stanie „wady zgryzu”.